TRNS5007 Translation Project

Credit
6 points
Offering
(see Timetable)

If this unit does not have an online alternative, then students who are presently unable to enter Western Australia and whose studies would be delayed by an inability to complete this unit, should contact the unit coordinator (details given on this page) to ascertain, on an individual case-by-case basis, if alternate arrangements can be made to support their study in this unit.

AvailabilityLocationMode
Semester 2UWA (Perth)Online timetabled 100% Online Unit. NO campus face-to-face attendance is required to complete this unit. All study requirements are online only. Unit includes some synchronous components, with a requirement for students to participate online at specific times.
Content
This unit offers students the opportunity to complete a supervised translation from English into the target language and vice versa. It helps students to consolidate the practical translation skills/tactics acquired in the unit by translating an original text on one of the following topics—literary, official, commercial, legal, news, science and technology and other textual genres that may be covered by professional translation. The length of the original text used for translation is up to 6000 English words or equivalent in other languages. Students also submit a portfolio of shorter passages of their choice. Students are required to submit an introduction (up to 1000 words) which provides a review and self-assessment of the translation produced. The exegesis should articulate specific translation strategies used including choice of lexis and expression, grammatical variation, strategies used to overcome cross-cultural differences, register and style, and so on. Students are encouraged to explain specific strategies used in light of the translation theories covered in the unit.
Outcomes
Students are able to (1) consolidate translation strategies and tactics by translating an original text and (2) show awareness of the use of appropriate strategies to deal with specific translation issues, and enhance the quality of the translation produced.
Assessment
Indicative assessments in this unit are as follows: (1) a translation (up to 6000 words) and a revision by a peer; (2) an exegesis (up to 1000 words); and (3) a portfolio of 10 translations of 250 words each. Further information is available in the unit outline.

Supplementary assessment is not available in this unit.
Unit Coordinator(s)
Dr Paul Gibbard
Unit rules
Prerequisites:
units to the value of 24 points in the Master of Translation Studies (12520)
Contact hours
2 hour per week (for 10 weeks)
  • The availability of units in Semester 1, 2, etc. was correct at the time of publication but may be subject to change.
  • All students are responsible for identifying when they need assistance to improve their academic learning, research, English language and numeracy skills; seeking out the services and resources available to help them; and applying what they learn. Students are encouraged to register for free online support through GETSmart; to help themselves to the extensive range of resources on UWA's STUDYSmarter website; and to participate in WRITESmart and (ma+hs)Smart drop-ins and workshops.
  • Unit readings, including any essential textbooks, are listed in the unit outline for each unit, one week prior the commencement of study. The unit outline will be available via the LMS and the UWA Handbook one week prior the commencement of study. Reading lists and essential textbooks are subject to change each semester. Information on essential textbooks will also be made available on the Essential Textbooks. This website is updated regularly in the lead up to semester so content may change. It is recommended that students purchase essential textbooks for convenience due to the frequency with which they will be required during the unit. A limited number of textbooks will be made available from the Library in print and will also be made available online wherever possible. Essential textbooks can be purchased from the commercial vendors to secure the best deal. The Student Guild can provide assistance on where to purchase books if required. Books can be purchased second hand at the Guild Secondhand bookshop (second floor, Guild Village), which is located on campus.