TRNS5502 Interpreting Practice (Chinese) 2

Credit
6 points
Offering
(see Timetable)

If this unit does not have an online alternative, then students who are presently unable to enter Western Australia and whose studies would be delayed by an inability to complete this unit, should contact the unit coordinator (details given on this page) to ascertain, on an individual case-by-case basis, if alternate arrangements can be made to support their study in this unit.

AvailabilityLocationMode
Semester 2UWA (Perth)Face to face Predominantly face-to-face. On campus attendance required to complete this unit. May have accompanying resources online.
Content
This unit is offered as part of the Chinese Interpreting specialisation for students to practice interpreting skills and techniques associated with consecutive speech interpreting in the language pair English–Chinese. Students apply interpreting, capacity-building techniques—such as note taking, memory enhancement, voice training as well as speech analysis, linguistic transfer skills and discourse management strategies—to speech interpreting in a broad range of settings such as business meetings and conferences requiring consecutive interpreting. They become conversant with the sociocultural background knowledge required to act as consecutive speech interpreters.
Outcomes
Students are able to (1) demonstrate a high level of skills and techniques, and discourse management strategies for consecutive speech interpreting of no more than 10-minute segments; (2) demonstrate linguistic abilities in a range of fields where speech interpreting is required; and (3) critically reflect on the socio-cultural conditions of consecutive speech interpreting in Australia.
Assessment
Indicative assessments in this unit are as follows: (1) consecutive speech interpreting in simulated business meetings; (2) consecutive speech interpreting in simulated conferences; and (3) research essay. Further information is available in the unit outline.

Supplementary assessment is not available in this unit.
Unit Coordinator(s)
Professor Hélène Jaccomard
Unit rules
Prerequisites:
48 points in Translation Studies and a weighted average mark of 70 per cent in those units
Contact hours
2 hours per week for 10 weeks
  • The availability of units in Semester 1, 2, etc. was correct at the time of publication but may be subject to change.
  • All students are responsible for identifying when they need assistance to improve their academic learning, research, English language and numeracy skills; seeking out the services and resources available to help them; and applying what they learn. Students are encouraged to register for free online support through GETSmart; to help themselves to the extensive range of resources on UWA's STUDYSmarter website; and to participate in WRITESmart and (ma+hs)Smart drop-ins and workshops.
  • Unit readings, including any essential textbooks, are listed in the unit outline for each unit, one week prior the commencement of study. The unit outline will be available via the LMS and the UWA Handbook one week prior the commencement of study. Reading lists and essential textbooks are subject to change each semester. Information on essential textbooks will also be made available on the Essential Textbooks. This website is updated regularly in the lead up to semester so content may change. It is recommended that students purchase essential textbooks for convenience due to the frequency with which they will be required during the unit. A limited number of textbooks will be made available from the Library in print and will also be made available online wherever possible. Essential textbooks can be purchased from the commercial vendors to secure the best deal. The Student Guild can provide assistance on where to purchase books if required. Books can be purchased second hand at the Guild Secondhand bookshop (second floor, Guild Village), which is located on campus.